我们的工作流程

Translation Process

笔译

第一步:我们的项目经理会安排一个电话会议,来了解您的要求。

第二步:收到您的翻译稿件后,项目经理会进行分析,然后发给您一份方案计划表,包括预算,时间进度,行动方案和责任。我们会与您讨论这份表格并最终确认。

第三步:您确认之后,我们会签订合同,项目经理会用最适合这个项目的翻译,组建一个翻译团队。

第四步:项目经理会和翻译们召开会议,详细介绍项目以及客户的要求,并确保翻译们充分理解。

第五步:翻译们一旦接收到了需要翻译的稿件,他们就会立刻展开翻译工作。

第六步:在翻译过程中,我们的翻译会向项目经理发送进度报告(有时是部分完成的翻译),项目经理会和您讨论,您可以告诉我们您的反馈,我们会相应做出修改。

第七步:当翻译完成初稿,发给我们的校对人员来检查。校对人员给出自己的意见,翻译进行修改,并对稿件进行最终确认。为了确保高质量,我们会进行3次检查与修改,直到我们100%满意最终翻译稿件,我们才会发给您。

第八步:您的项目经理会发给您最终的翻译稿件,并安排电话会议与您讨论细节。

第九步:当您满意我们的翻译稿件,并确认接受稿件后,项目才算到此完成,我们会给您快递发票。

如果您的稿件少于2000字,上述9个工作流程,会在24小时之内完成。

 

口译

第一步:我们的项目经理会安排一个电话会议,来了解您的要求。

第二步:根据您提供的信息,我们的项目经理会安排最适合您项目的译员来完成此次任务。

第三步:项目经理与每一个译员交谈,告知他们项目详细情况。确保使用有高度担当并愿意承担此项目的译员。

第四步:项目经理会给您2个选择,您可以从我们给您提供的译员里面挑选一个,或者直接使用我们基于项目经验为您挑选的译员。我们会给您发送项目报价。

第五步:您同意我们的报价之后,我们签订合同。我们为您预约译员,他们会把时间留给您的项目。

第六步:我们会安排译员找一个合适的时间给您打电话,来了解您的要求。在沟通的过程中,我们的译员需要了解您公司的情况还有此次项目的各种详情。您的公司主营业务是什么?此次项目的目的是什么?您会与客户讨论什么问题?您公司的官方网站是什么?您有没有任何资料发给译员来准备,以增加他们对项目的理解?

第七步:译员会消化您给的所有信息,如果有需要会自己进一步搜寻更多信息。这样会确保译员100%准备就绪,尽最大可能了解您项目的信息,及时开始此项任务。

第八步:口译项目开展当天,我们的译员会至少提前30分钟到达现场。用5分钟时间和您碰面,确定您的需求,这样您就有机会讨论新信息或者时间表的变化。

第九步:口译活动开始。我们建议先让译员们借此机会向与会各方介绍自己,简短说下他们的经验,以及如何展开口译工作等。这样在场的每一个人都能理解口译过程,给译员建立自信。

第十步:在会议中间休息的时候,译员会花2分钟时间想您询问是否满意翻译服务,您有任何建议都可以与译员讨论。

第十一步:口译工作完成之后,译员会花一些时间与您讨论并回顾此次口译工作。(如果您没有时间,译员也可以事后给您打电话)。译员会就他们的表现请您给予反馈,还有对有待提高的地方给予建议。译员也会借此机会给予他们的反馈与意见。更重要的是,如果有需要,译员可以与您讨论,对参会人员的想法和见解。如果参会人员对您故意隐瞒一些情况,译员也会告知您。

第十二步:项目经理会在口译工作全部结束的第二天与您联系,讨论并回顾整个口译工作过程。这之后,我们会给您一张最终确认的发票。

第十三步:我们要求所有的客户就我们的服务,给我们提供一个诚恳的评价,您可以给我们写一段评语。所有的评语都会在我们的网站上展示(当我们与客户确定可以展示之后)。