交替传译 Intertran's Consecutive Interpreting Service

交替传译是演讲嘉宾发言,然后稍作停顿,译员翻译成外语给听众,这样就能保证整个沟通过程更加流畅。

交替传译是我们最受欢迎的服务,不需要特殊的设备。

交替传译不是实时的,所以演讲嘉宾必须清楚他们说的话会被翻译,他们也需要稍作停顿给译员时间来翻译他们说的话。

这项服务为谁准备?

交替传译服务用途广泛:

» 商务会议

» 法院审理

» 面试

» 餐后演讲

益处有哪些?

» 一对一谈话的首选

» 给演讲嘉宾时间去思考下一句话该说什么

» 正如您希望地那样,全面表达您要传递的信息

» 把谈话往您想引导的方向推进

品质保证

在英特传,我们承诺提供经验丰富的交替传译口译。我们会确保一切准备就绪,译员为会议做充分准备,有需要即时准备投入会议中。请查阅客户给我们的评价语。

致电我们,或者给我们发邮件,来询价并开启长期优质合作之旅。